1.经开区
economic development zones
2.完善开放发展政策
improve opening up and development policies
3.综合保税区
integrated bonded areas
4.转型升级
the transformation and upgrading
5.一流营商环境
a first-rate business environment
6.市场化、法治化、国际化
market-oriented, law-based, and internationalized
7.外资企业
foreign-funded enterprises
8.取得更好发展
achieve even greater business success
9.高质量共建“一带一路”
pursue high-quality Belt and Road cooperation
10.推动……走深走实
strive for solid progress
11.重大标志性工程
major signature projects
12.“小而美”民生项目
"small and beautiful" public wellbeing projects
13.一批示范性合作成果
a number of exemplary cooperative project deliverables
14.中欧班列
China-Europe freight trains
15.保障稳定畅通运行
ensure the stable and smooth operation
16.西部陆海新通道
the New International Land-Sea Trade Corridor
17.健康安全有序发展
the sound, secure, and orderly growth
18.海外综合服务
comprehensive overseas services
19.产业链供应链
industrial and supply chains
20.国际合作布局
the layout of international cooperation
21.多双边和区域经济合作
multilateral, bilateral, and regional economic cooperation
22.区域经济合作
regional economic cooperation
23.面向全球的高标准自由贸易区网络globally-oriented network of high-standard free trade areas
24.中国—东盟自贸区
the China-ASEAN Free Trade Area
25.中国—东盟自贸区3.0版升级协定
the China-ASEAN Free Trade Area 3.0 Upgrade Protocol
26.《数字经济伙伴关系协定》
the Digital Economy Partnership Agreement, DEPA
27.《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》
the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, CPTPP
28.以世界贸易组织为核心的多边贸易体制
the WTO-centered multilateral trading system
29.扩大利益的汇合点
broaden converging interests
30.促进共同发展
promote shared development