(九)加快推动全面绿色转型。以碳达峰碳中和为牵引,协同推进降碳、减污、扩绿、增长,增强绿色发展动能。
9. Accelerating the green transition across the board
Guided by our goals of achieving peak carbon emissions and carbon neutrality, we will make coordinated efforts to cut carbon emissions, reduce pollution, pursue green development, and boost economic growth, while strengthening our green development drivers.
词组:
全面 across the board
绿色转型 green transition
以……为牵引 guided by
碳达峰 peak carbon emissions
碳中和 carbon neutrality
协同推进 make coordinated efforts to
降碳 cut carbon emissions
减污 reduce pollution
扩绿 pursue green development
增长 boost economic growth
增强绿色发展动能 strengthen our green development drivers
加强生态环境综合治理。深入打好蓝天、碧水、净土保卫战,
We will step up comprehensive efforts to improve the environment. Fresh headway will be made in keeping our skies blue, waters clear, and lands clean.
词组:
加强综合治理 step up comprehensive efforts
(改善)生态环境 improve the environment
深入打好……保卫战 fresh headway will be made in
蓝天、碧水、净土 keep our skies blue, waters clear, and lands clean
制定实施空气质量持续改善行动计划,推进县城和农村黑臭水体、面源污染治理,加强重点行业污染地块风险管控。
We will formulate and implement an action plan to ensure continuous air quality improvement, continue to tackle black, malodorous water bodies in county seats and rural areas as well as pollution from non-point sources, and adopt more robust measures to control risks posed by polluted land plots in key industries.
词组:
制定实施 formulate and implement
空气质量持续改善 ensure continuous air quality improvement
行动计划 action plan
县城和农村黑臭水体 black, malodorous water bodies in county seats and rural areas
面源污染 pollution from non-point sources
加强风险管控 adopt more robust measures to control risks
污染地块 polluted land plots
重点行业 in key industries
强化新污染物治理,实施固体废物综合治理行动。完善多元化生态补偿机制,拓展生态产品价值实现渠道。
We will devote greater efforts to treating new pollutants and take comprehensive steps to treat solid waste. We will refine the mechanisms for diversifying the forms of ecological compensation and broaden the channels for realizing the market value of ecosystem goods and services.
词组:
强化 devote greater efforts to
新污染物治理 treat new pollutants
实施综合治理行动 take comprehensive steps to treat…
固体废物 solid waste
完善机制 refine the mechanisms
多元化生态补偿 diversify the forms of ecological compensation
拓展渠道 broaden the channels
生态产品 ecosystem goods and services
价值实现 realize the market value
加强生物多样性保护,实施好长江十年禁渔。坚持山水林田湖草沙一体化保护和系统治理,
Biodiversity protection will be enhanced, and the 10-year fishing ban on the Yangtze River will be effectively enforced. We will take a holistic and systematic approach to the conservation and improvement of mountain, water, forest, farmland, grassland, and desert ecosystems.
词组:
生物多样性保护 biodiversity protection
实施好 be effectively enforced
长江十年禁渔 the 10-year fishing ban on the Yangtze River
坚持一体化保护和系统治理 take a holistic and systematic approach to the conservation and improvement
山水林田湖草沙 mountain, water, forest, farmland, grassland, and desert ecosystems(water泛指一切水域,包含湖,不用再单列lake)
实施自然保护地整合优化,推进国家公园建设,扎实推进“三北”工程攻坚战,让人民群众身边的山更绿、水更清。
We will integrate and optimize protected areas, and continue to develop national parks. Solid steps will be taken to make advances in this crucial stage of the national shelterbelt program in northwest, north, and northeast China. All this will ensure that our people can enjoy a cleaner and more beautiful environment.
词组:
自然保护地 protected areas
整合优化 integrate and optimize
国家公园建设 develop national parks
扎实推进 solid steps will be taken to make advances in
“三北”工程攻坚战 crucial stage of the national shelterbelt program in northwest, north, and northeast China
让人民群众身边的山更绿、水更清 ensure that our people can enjoy a cleaner and more beautiful environment