政府工作报告是中华人民共和国中央人民政府的一种公文形式,各级政府都必须在每年召开的当地人民代表大会会议和政治协商会议(俗称“两会”)上向大会主席团、与会人大代表和政协委员发布这一报告。
主要内容包括一年内工作回顾、当年工作任务、政府自身建设和其它。国务院总理所作的政府工作报告一般还包括外交和国际形势方面的内容。每个“五年规划”开始之年,报告中还需包含过去五年的总结和今后五年的基本规划。 部分政府工作报告后,对报告中出现的一些新名词或专有名词还附有“名词解释”。
REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENT
Delivered at the Third Session of the 14th National People’s Congress of the People’s Republic of China on March 5, 2025
Li Qiang
Premier of the State Council
Fellow Deputies,
On behalf of the State Council, I will now report to you on the work of the government for your deliberation and also for comments from members of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC).
I. A Review of Our Work in 2024
The year 2024 was a truly remarkable year in China’s development journey. At its third plenary session, the 20th Central Committee of the Communist Party of China (CPC) set forth plans for further deepening reform comprehensively to advance Chinese modernization. We celebrated the 75th anniversary of the founding of the People’s Republic of China, greatly inspiring patriotism and dedication in the Chinese people of all ethnic groups.
Over the past year, in the face of complex and challenging developments marked by mounting external pressures and growing domestic difficulties, we, the Chinese people of all ethnic groups, have overcome difficulties and continued to forge ahead under the strong leadership of the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core.
We ensured overall stable performance and steady growth of the economy and accomplished the main goals and tasks for economic and social development in 2024. Solid headway was made in pursuing high-quality development and fostering new quality productive forces. China’s economic strength, scientific and technological capabilities, and composite national strength continued to rise,and solid new strides were made in advancing Chinese modernization. These achievements have filled us with even greater confidence and resolve as we press forward on the new journey to build a modern socialist country in all respects in the new era.
Stable performance was consolidated and sustained, as demonstrated in the following areas:
ŸSteady expansionof the economy:China’s gross domestic product (GDP) rose to 134.9 trillion yuan, a year-on-year increase of 5 percent. China ranks among the world’s fastest-growing major economies,continuing to contributeabout 30 percentto global economic growth.
ŸGenerally stable employment and prices:A total of 12.56 million urban jobs were created, and surveyed urban unemployment rates averaged 5.1 percent.The consumer price index (CPI) increased by 0.2percent.
ŸA basicequilibrium in the balance of payments: Foreign trade reached a record high, and the global market share of China’s exports increased steadily. Foreign exchange reserves surpassed 3.2 trillion US dollars.
ŸSteady progress in ensuring the people’s wellbeing:Per capita disposable income grew by 5.1 percentin real terms.Achievements made in poverty alleviation were further consolidated and expanded, and greater support was provided for compulsory education, basic old-age insurance, basic medical insurance, and social assistance. Well-ordered and effective steps were taken to defuse risks in key areas, helping ensure overall social stability.
Strong and solid progress was achieved, as shown in the following areas:
ŸNew advancements in industrial upgrading: Grain output hit a new high of 700 million metric tons, with the yield per hectare rising by 75.75 kilograms. The value added of high-tech manufacturing and equipment manufacturing rose by 8.9percent and 7.7percent respectively, and the output of new-energy vehicles passed the 13million mark. The value added increased by 10.9 percent in the sectors of information transmission, software, and IT services and by 10.4 percent in leasing and business services.
ŸFurther enhancements in innovation capacity:New achievements were made in integrated circuits, artificial intelligence (AI), quantum technology, and other areas. The Chang’e-6mission completed humanity’s first-eversample collection from the far side of the moon, and the Mengxiang ocean drilling vesselwas delivered and commissioned. The value of technology contract transactionsincreased by 11.2 percent.
ŸNew improvements in the environment:In cities at and above the prefectural level, the average concentration of fine particulate matter (PM2.5) fell by 2.7percent, and the proportion of days with good or excellent air quality rose to 87.2percent. The proportion of surface water with a good quality rating reached 90.4 percent. Energy consumption per unit of GDP dropped by more than 3percent, and installed renewable energy capacity grew by 370 million kilowatts.
ŸNew breakthroughs in reform and opening up: We implemented the reform plans adopted at the second and third plenary sessions of the 20th CPC Central Committee with solid and effective steps,which included completing the reform ofgovernment institutions across the board, adopting major reform measures for building a unified national market, and gradually raising the statutory retirement age. All market access restrictions on foreign investment in the manufacturing sector were lifted, and trade and investment cooperation under the Belt and Road Initiative was steadily expanded and upgraded.
Our achievements in 2024 did not come easily. The adverse impact of changes in the international environment increased, and some deep-seated structural problems that had been building up in the country for years came to a head. Sluggish domestic demand was compounded by weak public expectations along with other issues, and natural disasters like floods occurred frequently in some parts of China. All this added to the difficulty of maintaining economic and social stability.
However, we responded to this array of difficulties and challenges with both active and effective steps: We redoubled efforts to implement adopted policies and improved macro regulation in a timely manner. In particular, we took firm actions to implement a package of new policies that was decided on by the Political Bureau of the Central Committee at a meeting on September 26. This led to a notable rebound in the economy and effectively boosted public confidence, ensuring the fulfillment of our goals for 2024 and laying a good foundation for development in 2025.
In the course of this, we deepened our understanding of the laws governing economic work and became more keenly aware that the centralized, unified leadership of the Party Central Committee is essential to doing our economic work well. It is also clear that we must properly handle the relationships between an efficient market and a well-functioning government, between aggregate supply and demand, between fostering new growth drivers and upgrading old ones, between optimizing allocation of new resources and making the best use of existing ones, and between enhancing quality and expanding total output. What we have achieved once again proves that under the strong leadership of the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core and with the dedicated efforts of our people across the country, we can prevail over any difficulty in pursuing development.
Last year, we continued to deepen our understanding of and apply Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, firmly upheld the authority of the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core and its centralized, unified leadership, followed Party leadership in every aspect and throughout the process of government work, and fully implemented the guiding principles from the 20th CPC National Congress andthesecond and thirdplenary sessions of the 20th CPC Central Committee. Acting on the decisions and plans of the Party Central Committee, we mainly did the following work: