政府工作报告——2026年3月5日在第十四届全国人民代表大会第四次会议上国务院总理 李强
政府活動報告
2026 年 3 月5日 第14期全国人民代表大会第4回会議にて
国務院総理 李強
各位代表:
现在,我代表国务院,向大会作政府工作报告,请予审议,并请全国政协委员提出意见。
代表のみなさん ここにわたくしは国務院を代表して、大会に政府活動報告を行い、審議を求 めるとともに、中国人民政治協商会議全国委員会の委員からも意見を求めたい と思う。
一、2025年工作回顾
Ⅰ.2025年の活動の回顧
2025年是很不平凡的一年。党的二十届四中全会胜利召开,擘画了未来五年我国发展的宏伟蓝图。
2025 年は並大抵のものではなかった。中国共産党第20期中央委員会第4回全体会議(党の20期4中全会)が成功裏に開催され、今後5年にわたるわが国の発展の壮大な青写真を描いた。
我们隆重纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,设立台湾光复纪念日,极大振奋民族精神、激发爱国热情、凝聚奋斗力量。
われわれは中国人民抗日戦争・世界反ファシズム戦争勝利80周年を盛大に記念し、台湾光復記念日を制定し、大いに民族精神を奮い立たせ、愛国心を呼び起こし、奮闘の力を結集した。
面对国内外形势深刻复杂的变化,以习近平同志为核心的党中央团结带领全国各族人民迎难而上、奋力拼搏,坚定不移贯彻新发展理念、推动高质量发展,统筹国内国际两个大局,全年经济社会发展主要目标任务顺利完成,“十四五”圆满收官,中国式现代化迈出新的坚实步伐。
大きく複雑に変化している国内外の情勢に直面し、習近平同志を核心とする党中央は全国各民族人民を団結させ率いて、困難に立ち向かって奮闘努力し、揺るぐことなく新たな発展理念を貫徹して、質の高い発展を推進し、国内と国際という二つの大局を統一的に考慮したことで、経済・社会発展の年間主要目標と任務は順調に達成され、第14次5ヵ年計画は滞りなく遂行され、中国式現代化は新たに確かな一歩を踏み出した。
一年来,我国经济顶压前行、展现强大韧性。
この一年、わが国の経済は圧力に負けず発展しつつ、高い強靭性をみせた。
经济运行总体平稳、稳中有进,国内生产总值增长5%,总量达到140.19万亿元。就业总体稳定,城镇新增就业1267万人,城镇调查失业率平均为5.2%。
経済の動きが全般的に安定し、安定を保ちつつ上向きに推移しており、国内総生産(GDP)が5%伸び、140兆1900億元に達した。雇用が全般的に安定し、都市部の新規就業者数が1267万人、都市部調査失業率が平均5.2%であった。
对外贸易较快增长,出口多元化成效明显,国际收支基本平衡。
貿易が急速に成長し、輸出の多元化が著しい成果を収め、国際収支が基本的に均衡した。
民生保障更加有力,居民收入增长和经济增长同步,脱贫攻坚成果巩固拓展,实施学前一年免费教育政策、惠及1400万儿童,全面实施育儿补贴制度、惠及3000多万婴幼儿。
民生保障がいっそう強化され、住民所得の伸び率が経済成長率と同ペースに保たれ、貧困脱却堅塁攻略の成果が定着・拡大し、未就学児に対する就学前一年間の教育無償化政策が実施され、1400 万人の児童がその恩恵を受け、育児手当制度の全面的実施により、3000 万人以上の3歳未満児がその恩恵を受けた。
粮食产量达到1.43万亿斤。重点领域风险化解取得积极进展,社会大局保持稳定。
食糧生産量が7億1500万トンに達した。重点分野のリスク解消が前向きな成果をあげ、社会全体の安定が保たれた。
一年来,我国发展向新向优、彰显蓬勃活力。
この一年、わが国の発展は「新・優」へと歩を進め、盛んな活力を顕著に示した。
新质生产力稳步发展,科技创新成果丰硕,人工智能、生物医药、机器人、量子科技等研发应用走在世界前列,芯片自主研发有了新突破,天问二号开启“追星”之旅,北斗规模应用全面拓展,雅下水电工程开工建设,首艘国产电磁弹射型航母福建舰正式入列,国产大模型引领全球开源生态。
新質生産力が確実に発展し、科学技術イノベーションが多大な成果を収め、人工知能(AI)、バイオ医薬、ロボット、量子技術などの研究開発やその応用が世界の上位を走り続け、チップの自主開発が新たなブレークスルーを実現し、「天問二号」が小惑星に旅立ち、北斗衛星測位システムの大規模な応用が全面的に拡大し、雅魯蔵布江(ヤルンツァンポ川)下流水力発電プロジェクトが着工し、初の国産電磁航空機発射システムを搭載した空母「福建」が正式に就役し、国産大規模言語モデルが世界のオープンソースエコシステムをリードした。
产业结构持续优化,高技术制造业、装备制造业增加值分别增长9.4%、9.2%,工业机器人、集成电路产量分别增长28%、10.9%,新能源汽车年产量超过1600万辆,电动汽车充电设施突破2000万个。单位国内生产总值能耗降低5.1%,生态环境质量持续改善。
産業構造が持続的に最適化され、ハイテク製造業と設備製造業の付加価値がそれぞれ 9.4%、9.2%伸び、産業用ロボットと集積回路の生産量がそれぞれ28%、10.9%伸び、新エネルギー車の年間生産台数が1600万台を超え、電気自動車の充電インフラが2000万口を突破した。GDP1単位当たりのエネルギー消費量が5.1%減少し、生態環境の質が持続的に改善された。
过去一年取得的成绩来之不易。我们面对的是多年少有的外部冲击挑战和国内两难多难问题交织叠加的复杂严峻形势。
昨年一年、これらの成果を収めるのは容易ではなかった。われわれが直面していたのは、国際的に近年まれに見る衝撃や試練、そして国内の難しい問題が重なり合って形成された複雑で厳しい情勢であった。
国际经贸环境急剧变化,单边主义、保护主义陡然升级,市场预期受到频繁扰动,对外贸易明显承压。
国際経済貿易の環境が急激に変化し、一国主義と保護主義が突如エスカレートし、市場の期待が恒常的に大きな影響を受け続け、貿易の圧力が顕著に強まった。
国内经济深刻转型,深层次结构性矛盾问题持续显现,消费、投资增长动力不足。
国内経済が大きな転換期を迎え、深層部の構造的な問題が顕在化しつつあり、消費と投資の成長に必要な原動力が不足した。
以习近平同志为核心的党中央带领我们沉着应对、勇毅前行,对外有理有力有效开展经贸斗争,坚定维护我国利益,中美5轮经贸磋商取得积极成果,两国元首釜山会晤达成重要共识,为经贸合作注入更多稳定性;对内打好政策“组合拳”,加强宏观政策逆周期调节,着力稳就业、稳企业、稳市场、稳预期,集中力量办好自己的事。
習近平同志を核心とする党中央はわれわれを率いて冷静に対処し、勇往邁進し、対外的には道理的に・強力的に・効果的に経済貿易闘争を繰り広げ、わが国の利益を断固として守り、5回にわたった中米経済貿易協議において前向きな成果を収め、釡山で開催された中米首脳会談で重要な合意に達し、経済貿易協力により多くの安定性をもたらした。一方で、国内に向けてはポリシーミックスをしっかりと行い、マクロ政策のカウンターシクリカル調節を強化し、雇用・企業・市場・期待の安定に力を入れ、力を集中して自国のことにしっかりと取り組んだ。
我们从最坏处打算,向最好处努力,不仅稳住了宏观经济大盘,推动高质量发展取得新成效,而且极大提振了全社会的士气和信心。
われわれは最悪の事態を想定しつつも、 最も好ましい方向へ努力を重ね、マクロ経済の基盤を安定させ、質の高い発展が新たな成果をあげられるよう促すとともに、社会全体の士気と自信を最大限に高めた。
在这个过程中,我们进一步认识到,做好新形势下经济工作必须充分挖掘经济潜能、必须坚持政策支持和改革创新并举、必须做到既“放得活”又“管得好”、必须坚持投资于物和投资于人紧密结合、必须以苦练内功来应对外部挑战。
この過程においてわれわれは、新たな情勢下で経済活動に取り組むには、◇経済の潜在力を十分に掘り起こし、◇政策支援と改革・革新の両立を堅持し、◇「緩和の柔軟性」を保ちながら「管理の適切性」をはかり、◇「モノへの投資」と「ヒトへの投資」の緊密な統合を堅持し、◇自らの内部を鍛え、外部からの試練に立ち向かわなければならないという認識をいっそう深めた。
实践再次证明,坚持党中央集中统一领导是应对一切困难、做好各项工作的根本保证,中国人民有信心有智慧有力量战胜一切艰难险阻!
実践が再度証明したが、党中央の集中的・統一的指導を堅持することは全ての困難を乗り越え、諸般の活動をしっかりと遂行する上での根本的な保証であり、中国人民にはありとあらゆる困難や障害にうち勝つ自信、知恵、力があるのである。