中文
深化财税金融体制改革。开展中央部门零基预算改革试点,支持地方深化零基预算改革,在支出标准、绩效评价等关键制度上积极创新。加快推进部分品目消费税征收环节后移并下划地方,增加地方自主财力。
**************************
法语
Approfondir la réforme du système budgétaire, fiscal et financier. Nous mettrons au banc d’essai la méthode de budget base zéro (BBZ) dans les départements centraux, aiderons les instances locales à adopter ce système et établirons de nouvelles normes, méthodes d’évaluation des résultats et autres règles fondamentales relatives aux dépenses publiques. Nous continuerons de transférer vers les maillons terminaux la perception de la taxe à la consommation de certains produits et de promouvoir la décentralisation de cette compétence vers les finances locales, de manière à augmenter leurs propres ressources financières.
**************************
日语
財政・金融体制改革を深化させる。中央部門のゼロベース予算改革の試行を展開し、地方がゼロベース予算改革を深化させ、支出(ししゅつ)基準や実績評価など肝心な制度において積極的に革新に取り組むことを支援する。個別消費税の納税(のうぜい)義務者を切り替えて地方移譲(いじょう)することを早急(さっきゅう)に進め、地方の自主財源(ざいげん)を増やす。
**************************
英语
We will further reform the fiscal, taxation, and financial systems. We will pilot zero-based budgeting reform in central government departments and support local governments in furthering this reform. We will develop new approaches in key areas such as expenditure standards and performance assessments. Faster moves will be taken to collect excise tax on some items further down the production-to-consumption chain, with the power of collection being passed to local governments, thus placing more fiscal resources at their disposal.