
关注“联普英语社区”,后台回复“全文”即可获取《全国人大常委会工作报告》中英对照全文PDF!
全国人民代表大会常务委员会工作报告
——2026 年 3 月 9 日在第十四届全国人民代表大会第四次会议上
全国人民代表大会常务委员会委员长 赵乐际
REPORT ON THE WORK OF THE STANDING COMMITTEE OF
THE NATIONAL PEOPLE’S CONGRESS
Delivered at the Fourth Session of the 14th National People’s Congress
March 9, 2026
Zhao Leji
Chairman of the Standing Committee of the National People’s Congress
各位代表:
Fellow Deputies,
我受全国人大常委会委托,向大会报告工作,请予审议。
On behalf of the Standing Committee of the National People’s Congress (NPC), I now present this report on our work for your deliberation.
过去一年的工作
The Year in Review
2025 年是很不平凡的一年。面对国内外形势深刻复杂的变化,以习近平同志为核心的党中央团结带领全党全国各族人民迎难而上、奋力拼搏,推动党和国家事业取得新的重大成就,“十四五”圆满收官,我国经济实力、科技实力、国防实力、综合国力跃上新台阶,第二个百年奋斗目标新征程实现良好开局。新时代新征程的伟大实践,充分证明“两个确立”的决定性意义,彰显中国共产党领导和中国特色社会主义制度的显著优势,展现出中国式现代化的光明前景。
The year 2025 was truly remarkable. Facing profound and complex developments at home and abroad, the Central Committee of the Communist Party of China with Comrade Xi Jinping at its core united and led the entire Party and the people of all ethnic groups across the country in meeting challenges head-on with determination and hard work.
As a result, the cause of the Party and the country has scored major new accomplishments. With the successful conclusion of the 14th Five-Year Plan, China’s economic strength, scientific and technological capabilities, national defense capabilities, and composite national strength have reached new heights, enabling us to achieve a strong start on our new journey toward the Second Centenary Goal.
Our great endeavors on the new journey in this new era have fully proven the decisive significance of establishing Comrade Xi Jinping’s core position on the Party Central Committee and in the Party as a whole and establishing the guiding role of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. These endeavors have demonstrated the marked strengths of the leadership of the Communist Party of China and the system of socialism with Chinese characteristics and exhibited the promising prospects of Chinese modernization.
一年来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,全国人大常委会坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻落实党的二十大和二十届历次全会精神,学习贯彻习近平法治思想、习近平总书记关于坚持和完善人民代表大会制度的重要思想,坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一,践行全过程人民民主,发挥国家根本政治制度优势,聚焦建设更加完善的中国特色社会主义法治体系、建设更高水平的社会主义法治国家,紧紧围绕中国式现代化建设依法履职、担当尽责,各方面工作取得新的进展和成效。
Over the past year, under the strong leadership of the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core, we, the NPC Standing Committee, have upheld Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era as our guide and fully implemented the guiding principles from the Party’s 20th National Congress and the plenary sessions of the 20th Party Central Committee. We have studied and applied Xi Jinping
Thought on the Rule of Law and General Secretary Xi Jinping’s key theory on upholding and improving the people’s congress system; stayed true to the unity of leadership by the Party, the running of the country by the people, and law-based governance; and practiced whole-process people’s democracy.
This past year, we have leveraged the strengths of China’s fundamental political system, with the focus on refining the system of socialist rule of law with Chinese characteristics and building a socialist country under the rule of law to a higher standard. To advance Chinese modernization, we have fulfilled our duties and responsibilities in accordance with the law and achieved fresh progress and results in all areas of our work.
来源:中央党史和文献研究院译



外语赛事:
外语培训:
中国外文局亚太传播中心 | 2026新学期英语实战计划启幕!
