中文
加快补齐县城基础设施和公共服务短板,大力发展县域经济,提高城乡规划、建设、治理融合水平。发展现代化都市圈、优化空间格局,提升超大特大城市现代化治理水平,促进大中小城市和小城镇协调发展。
**************************
法语
On comblera rapidement les failles des infrastructures et des services publics dans les chefs-lieux de district, renforcera l’économie au niveau des districts et élèvera le niveau d’intégration des villes et des campagnes sur les plans de la planification, de la construction et de la gouvernance. Les conurbations modernes seront développées et l’aménagement du territoire sera optimisé ; la gouvernance moderne des mégapoles sera promue ; le développement coordonné des villes de toute taille sera impulsé, y compris les petites agglomérations.
**************************
日语
県城(ケンケンジョウ)のインフラと公共サービスの不足部分を早急(さっきゅう)に補充(ほじゅう)し、県域経済を大いに発展させ、計画・開発・ガバナンスにおける都市・農村の融合を深める。現代化都市圏を発展させ、立地を適正化し、超巨大(ちょうきょだい)都市・巨大都市ガバナンスの現代化を進め、大中小都市と小城鎮(町)の調和発展を促進する。
**************************
英语
We will accelerate efforts to shore up weak links in infrastructure and public services in county seats, boost the development of county economies, and work for greater urban-rural integration in terms of planning, development, and governance. We will foster modern metropolitan areas and optimize their spatial layouts, modernize the governance of super-large and mega cities, and promote coordinated development among cities of different sizes and small towns.