Deliver在政府工作报告的完整用法总结
一、deliver 常见意思总结
在英语中,deliver 的核心语义是“将某物从一处带到另一处”或“使某事发生并达到预期”。常见用法包括:
1.递送、交付(实物)deliver a package / deliver housing
2.提供、给予(服务、帮助、福利)deliver social assistance / deliver benefits
3.实现、取得(结果、成效、突破)deliver outcomes / deliver advances/progress
4.履行、兑现(承诺、预期)deliver as expected / deliver on a promise
5.发表、讲述(演讲、意见)deliver a speech
二、2026政府工作报告 deliver 的具体含义分类
① 递送、交付(实物)
“保交房”任务全面完成。
The task of ensuring timely delivery of housing projects was completed across the board.
② 提供、给予(服务、帮助、福利)
持续推进社会救助扩围增效
We delivered more extensive and effective social assistance(注意扩围增效
的翻译:more extensive and effective)
健全“高效办成一件事”重点事项常态化推进机制
We refined the mechanism for ensuring regular headway on key matters in the delivery of one-stop government services(注意健全为refine;常态化推进的翻译;)
坚持民生为大,加强普惠性、基础性、兜底性民生建设,努力为人民群众多办实事。
The people’s wellbeing must always come first. We should ensure that public services are inclusive, meet essential needs, and provide a cushion for people most in need, and we should make every effort to deliver more benefits to the people.
(注意基础性、兜底性meet essential needs, and provide a cushion for)
③ 实现、取得(结果、成效、突破)
在这个过程中,我们进一步认识到,做好新形势下经济工作必须充分挖掘经济潜能
During this process, we deepened our understanding of what is needed todeliver in economic work under new circumstances
加强原始创新和关键核心技术攻关
we must deliver advances in original innovation and breakthroughs in core technologies in key fields(这儿的加强就转换成deliver advances in,没有用strengthen)
做好政府工作To deliver in our work
通过扎实工作争取好的结果make solid efforts to deliver good outcomes
加强财政、金融、就业、产业等政策协同,深入挖掘政策结合点,创新实施工具,持续放大“组合拳”效应。
We will boost coordination between fiscal, financial, employment, industrial, and other policies, explore policy alignment opportunities, and develop new implementation tools, so as to deliver the best outcomes possible(注意这儿组合拳的处理方式)(深入挖掘为explore;政策结合点policy alignment opportunities)
提高产业、就业等开发式帮扶实效,发挥社会救助兜底保障作用
We will deliver better outcomes in development-based assistance initiatives through boosting local industries and employment and see that social assistance provides a cushion for people most in need.(开发式帮扶development-based assistance initiatives;提供实效:deliver better outcomes in)
做实家庭医生签约服务,促进分级诊疗。
deliver solid progress in developing contracted family doctor services, and promote tiered diagnosis and treatment.
深入开展树立和践行正确政绩观学习教育,坚持为人民出政绩、以实干出政绩,自觉按规律办事。
We will launch a study campaign to see that officials have a correct understanding of what it means to perform well and act accordingly by delivering for the people through hard work and in accordance with objective laws.
(政绩观 what it means to perform well and act accordingly
为人民出政绩、以实干出政绩这句的翻译delivering for the people through hard work )
以上就是笔者根据陈明明大使的思路整理和归纳deliver在政务和经济文本中的用法,欢迎大家补充更多地道用法共同学习。